Se consideran como vicios del lenguaje:
1. Los Barbarismos
2. Los Solecismos
3. La Cacofonía
4. El Hiato
5. La Anfibología
6. La pobreza de Vocabulario
7. La Redundancia
8. El Vulgarismo
9. Los Vicios Gramaticales
10. Los Neologismos
11. Los Arcaísmos
12. Los Modismos
13. Las Muletillas o Bastoncillos
1. LOS BARBARISMOS
Consiste en el empleo de palabras extranjeras cuando es innecesaria, es decir,
cuando existe una palabra en español equivalente. Sin embargo, también se presentan por la deficiente construcción de las palabras.
show, ring, stop. Leendo-leyendo, aseso-acceso,lejo-lejos
2. LOS SOLECISMOS
Los solecismos consisten en la deficiente construcción gramatical de las oraciones, hecho que va en contra de la exactitud o pureza de un idioma
lo hizo de casualidad-lo hizo por casualidad
vino en puntillas-vino de puntillas
lo hizo de gratis-lo hizo gratis
3. LA CACOFONÍA
Es el sonido desagradable que se produce por el encuentro o repetición de las mismas sílabas dentro de una oración.
tómate un té y te aliviarás
el calor abrasador me causaba gran dolor
4. EL HIATO
Es el sonido desagradable que proviene del encuentro de las mismas vocales (generalmente tónicas), pertenecientes a palabras contiguas (vocal final con vocal inicial, respectivamente).
va a acapulco
pagaba a Antonio
5. LA ANFIBOLOGÍA
Es aquella frase u oración que da lugar a doble interpretación.
El equipo de Bolívar ganó a Boca Júnior en su propia cancha.
El perro policía salió a la calle.
El caballo del alcalde comió lechugas.
6. LA REDUNDANCIA
Es una especie de pleonasmo vicioso. Consiste en emplear vocablos innecesarios, pues, solamente repiten ideas ya expresadas
El avión volaba por los aires a gran velocidad.
He visto con mis propios ojos.
El muchacho entro adentro corriendo.
7. LOS VULGARISMOS
Son errores propios del vulgo o gente poco instruida. Construcción innecesaria de las palabras o alteración de su sentido semántico.
Sin embargo, algunos vocablos que corresponden al Coba, también pueden considerarse como vulgarismos por ejemplo bifear que significa comer comida especial en un restaurante; buche estómago de una persona; pasteador ladrón que se encarga de observar cuidadosamente los movimientos de las personas que viven en una casa para después cometer un robo40. Aunque la conceptualización del léxico Coba es totalmente
diferente a los del vulgarismo.
VICIOS DE DICCIÓN
AMERICANISMO:
Es todo vocablo, giro o acepción propios de América. No tiene el monor sentido peyorativo y, en general, no quiere decir que sean incorrectos sino simplemente constatar el hecho de su uso en América.
ANFIBOLOGÍA:
Oscuridad que resulta de ciertos giros mal construidos o mal expresados. Ej: “Me encontré con mi amigo y su hermano y le hablé de usted”. (¿hermano de quién? ¿a quién hablé?).
ANGLICISMO:
Toda palabra del idioma inglés empleada en nuestra lengua, así como los giros propios de aquél. En general hay que señalar también como anglicismos las grafías influidas por esta lengua; los neologismos que no se traducen o acomodan a nuestro idioma y, por último, voces de difícil acomodación.
ARCAÍSMO:
Giro, frase o voz usados antiguamente pero que hoy están en desuso. Los arcaísmos deben rechazarse si no son de uso habitual; se podrán usar sin embargo cuando en el tono o en el lenguaje se quiere remedar el estilo de la época y, por descontado, siempre que se citen palabras textuales.
BARBARISMO:
Vicio del lenguaje que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras o emplear vocablos impropios. Se tiene por barbarismo los anglicismos, galicismos, arcaísmos, etc. Ej: “hacer alusión”, por “aludir”.
CACOFONÍA:
Es el encuentro o repetición muy cercanos de unas mismas sílabas o consonantes. Ej: “Está tan tonto Tomasito”.
CATALANISMO:
Voz, giro o expresión propios de la lengua catalana aplicados al castellano. Es bastante frecuente es uso incorrecto de palabras o sobre todo de giros como por ejemplo: “da gusto de verlos” por “da gusto verlos”; “barrecha” por “mezcla”. etc.
GALICISMO:
Voz, giro o expresión de la lengua francesa aplicados al español, especialmente considerados como reprobables los que sean inútiles, inapropiados o poco aptos a las necesidades del idioma español.
GERMANISMO:
Voz, giro o expresión propios de la lengua alemana aplicados a la lengua española.
HIATO:
Encuentro desagradable de dos o más vocales: “Está allá abajo”.
ITALIANISMO:
Voz, giro o expresión propios de la lengua italiana aplicados al español.
LATINISMO:
Voz, giro o expresión del latín mal empleados en nuestro idioma.
NEOLOGISMO:
Uso de vocablos o giros nuevos considerados como innecesarios o rechazables. Los neologismos necesarios en modo alguno pueden ser reprobables.
POBREZA:
Consiste en el uso frecuente y próximo de los mismos vocablos de lo cual nace la monotonía, y valerse de rodeos o perífrasis para expresar ideas que tienen un término propio: “Levantarse temprano” por “madrugar”.
REDUNDANCIA:
Pleonasmo vicioso e inútil: “Blancas canas”.
SOLECISMO:
Es toda falta contra la concordancia, contra la debida colocación de los términos o contra la debida unión de sus complementos: “Hubieron juegos” por “hubo juegos”; “me se olvidó” por “se me olvidó”.
VULGARISMO:
Toda palabra o frase especialmente usada por el vulgo, considerada poco apropiada en conversaciones o en escritos.



